کتاب دهم => موشها و آدمها
هنر شفاف اندیشیدن
مرد و دریا
(از متن کتاب)
در ستایش بطالت*
... یارو شبیه نگهبان های پارکینگ بود. یا شاید هم شبیه یک
دندانپزشک. بالای لبخند مصنوعی اش یک سبیل زشت بود. شاید هم زیر سبیل مصنوعی اش یک
لبخند زشت بود ...
عامه پسند، صفحه 105
کتاب هفتم => عامه پسند
عامهپسند (Pulp) آخرین رمان کامل شاعر و نویسنده آمریکایی چارلز بوکفسکی است. این کتاب در سال ۱۹۹۴ و اندکی پس از مرگ نویسنده، در آمریکا منتشر شده.
بر خلاف آثار دیگر بوکوفسکی، این رمان از دیدگاه هنری چیناکسی نوشته نشده. هرچند که او در صحنههایی از رمان ظاهر میشود. راوی این داستان، نیکی بلان - کارآگاه خصوصی - است که سعی میکند در مورد نویسنده کلاسیک فرانسوی سلین و گنجشک قرمز تحقیق کند. تحقیقات بلان، او را قدم به قدم در زندگی سطح پایین شهری فرو میبرد - چیزی که در تمام نوشتههای بوکوفسکی موضوعی طبیعی است.
این کتاب با دارا بودن رگههایی از نوشتههای علمی تخیلی و فوق طبیعی، توسط بوکوفسکی به «بد نوشتن» تقدیم شدهاست.
ترجمه فارسی کتاب توسط پیمان خاکسار انجام شده و توسط نشر چشمه منتشر شده است.
مهلت خواندن: ۱۵ مرداد ۱۳۹۵
مرد کوچک
از متن کتاب
"نا"میرا
از متن کتاب 1984
زمان
کتاب ششم => شازده کوچولو
شازده کوچولو یا شهریار کوچولو (به فرانسوی: Le Petit Prince) داستانی اثر آنتوان دو سنت اگزوپری است که اولین بار در سال ۱۹۴۳ منتشر شد.
این کتاب به بیش از ۲۵۰ زبان و گویش ترجمه شده و با فروش بیش از ۲۰۰ میلیون نسخه، یکی از پرفروشترین کتابهای تاریخ محسوب میشود. کتابشازده کوچولو «خوانده شدهترین» و «ترجمه شدهترین» کتاب فرانسویزبان جهان است و به عنوان بهترین کتاب قرن ۲۰ در فرانسه انتخاب شده است. از این کتاب به طور متوسط سالی ۱ میلیون نسخه در جهان به فروش میرسد. این کتاب در سال ۲۰۰۷ نیز به عنوان کتاب سال فرانسه برگزیده شد.
کتاب پنجم => میرا
میرا (عنوان فرانسوی: Mortelle) داستان بلندی است از کریستوفر فرانک نویسنده فرانسوی، کهلیلی گلستان آن را به فارسی برگردانده است. از تجدید چاپ این کتاب در ایران جلوگیری میشود.
این کتاب یک پادآرمانشهر را به تصویر میکشد و افرادی تک و توک که سعی میکنند مقاومت کنند. . میرا را میتوان داستانی علمی تخیلیدانست ولی در عین حال داستانیسوررئالیستی نیز به شمار میرود. داستان میرا در جامعهای رخ میدهد که در آن ارزشها، ضدارزش شدهاند.
در این جامعه همه باید به هم لبخند بزنند و اگر کسی از این کار طفره برود او را جراحی میکنند. سپس نقابی بر چهرهاش میگذارند که قابل برداشتن نیست و بعد از مدتی جذب صورتش میشود و به همان حال میماند. در این جامعه زوج وجود ندارد، یعنی مفهوم زوجیت معنا ندارد و همه به صورت گروهی به تفریح میروند. جامعه بر فرد مقدم است و حقوق دیگر انسانها محترمتر.
نقد دیگری بر "بیلیارد در ساعت نه و نیم"
"تا این که یک روز
فرمانده ی انگلیسی آمد پیش من و از این که نیرو های تحت فرمانش کلیسای هونوریوس و
تصویر مصلوب شدن مسیح مربوط به قرن دوازدهم را در بمباران هوایی از بین برده اند
عذرخواهی کرد. از بابت ادیِت عذرخواهی نکرد، فقط برای نقش مصلوب شدن مسیح از قرن
دوازدهم ناراحت بود. بعد از ده سال تازه برای اولین بار خنده ام گرفت، اما خنده ی
خوبی نبود. و از شغلم استعفا دادم- سرپرست امور ساختمانی؟ که چی؟ وقتی من با کمال
میل و رغبت حاضر بودم تمام مجسمه های مربوط به تصلیب مسیح را در طول تمام قرون و
اعصار در عوض دیدن یک تبسم ادیِت و احساس سنگینی دستش بر بازویم بدهم، آن وقت تمام
نقش ها و تصویر های آقای ما مسیح در مقابل یک خنده ی واقعی فرستاده ی او چه ارزشی
می توانست داشته باشد؟"
بیلیارد در ساعت نه و نیم
صفحه 191
نقدی بر کتاب "بیلیارد در ساعت نه و نیم"
کتاب چهارم => بیلیارد در ساعت نه و نیم
از این کتاب در سال 1965 فیلمی به کارگردانی Jean-Marie Straub ساخته شده .
بل در سال 1971 ریاست انجمن قلم آلمان را به عهده گرفت و سال ۱۹۷۲ توانست به عنوان دومین آلمانی، بعد از توماس مان، جایزه ادبی نوبل را از آن خود کند.
مهلت خوانش: فروردین 1395
برچسب ها:
بیلیارد در ساعت نه و نیم ،
رنج و معنی
"گوش کن اوتو، اگر
من به خانه بازنگشتم و مُردم و همسرم را ندیدم و اگر تو زنده ماندی و همسرم را
دیدی به او بگو که هر روز و هر ساعت از او حرف میزدم. یادت می ماند؟ دیگر اینکه
بگو او را بیشتر از هر کس دیگر دوست می داشتم و سوم اینکه: آن مدت زمان کوتاهی که
با او زندگی کردم، با وجود مشقّات زیادی که در این جا بر سرم آمد، از همه چیز
برایم عزیزتر و گرانبهاتر بود."
انسان در جستجوی معنا
صفحه ی 70