Mi verdad (حقیقت من)
Hay mentiras en los labios
دروغهایی بر روی لبانمان هستند.
Hay mentiras en la piel, que dolor
دروغهایی در پوستمان، که باعث رنجش میشن
Hay mentiras, hay amantes
دروغهایی هستن و عاشقانی
Que por instantes de placer
در لحظات لذت بخش زندگی
Ponen su vida a temblar
که باعث لغزش زندگیهاشون میشه
Hay mentiras compasivas
بعضی دروغ ها سفیدن (برای صلح)
Hay mentiras por piedad
بعضیهاشونم از روی دلسوزی ان
Que no quieren lastimar
که نمیخوان باعث رنجش بشن
Hay mentiras que nos hieren de verdad
اما موجب رنجشمون میشن و این یک حقیقت محضه
Ay, ay, ay
...
Hay engaños que por años
توی سالهای پایانی دروغهایی بودن که
Ocultaron la verdad
حقیقت رو پوشونده بودن
Haciendo mucho daño
که باعث رنج و عذابم شدن
Ay, yo me voy a refugiar
آه... میخوام به دنبال یک پناهگاه باشم.
(A la tierra de tu amor (mi verdad
توی سرزمین عشقت ( حقیقت من )
Tú eres mi amor, mi alegría
تو عشق منی، شادی منی
La verdad de mi vida
حقیقت زندگی منی
Mi bebe que me salta a los brazos de prisa
عزیزم که میپری و آروم توی بغلم میشینی
Tú eres mi refugio y mi verdad
تو همون پناهگاه منی، حقیقت منی ...
Oye, tú eres mi amor, mi alegría
اره، تو عشق منی شادی منی
La verdad de mi vida
حقیقت زندگی منی
Mi bebe que me calma el alma con risas
عزیزم که با خنده هات روحم به بدنم برمیگرده
Tú eres mi refugio y mi verdad
تو همون پناهگاه منی، حقیقت منی ...
. ادامه مطلب بروید .
Hay mentira en la mirada
اونا به نظر دروغ میان
Hay mentiras en la piel, dibujadas
دروغهایی هستن که درونمون غرق شدن
Hay mentiras, hay amantes
دروغهایی هستن و عاشقانی
Que por instantes de placer
در لحظات لذت بخش زندگی
Ponen su vida a temblar
که باعث لغزش زندگیهاشون میشه
Hay doctrinas y oradores
افراد مذهبی و سخنورانی هستند
Dictadores sin piedad
با قوانینی بدور از رحم و مروت
Que gobiernan sin verdad
اون قوانین رحمی ندارن
Y hay mentiras en los diarios, en las redes
و دروغهایی هستن توی اخبار اطراف
Y en el mar, ay ay ay
...
Hay engaños que por años
توی سالهای پایانی دروغهایی بودن که
Ocultaron la verdad
حقیقت رو پوشونده بودن
Hiriendo de dolor
که باعث رنج و عذابم شدن
Ay, yo me voy a refugiar
آه... میخوام به دنبال یک پناهگاه باشم.
Al oasis de tu amor
توی سرزمین عشقت
Tú eres mi amor, mi alegría
تو عشق منی، شادی منی
La verdad de mi vida
حقیقت زندگی منی
Mi bebe que me salta a los brazos de prisa
عزیزم که میپری و آروم توی بغلم میشینی
Tú eres mi refugio y mi verdad
تو همون پناهگاه منی، حقیقت منی ...
Oye, tú eres mi amor, mi alegría
اره، تو عشق منی شادی منی
La verdad de mi vida
حقیقت زندگی منی
Mi bebe que me calma el alma con risas
عزیزم که با خنده هات روحم به بدنم برمیگرده
Tú eres mi refugio y mi verdad
تو همون پناهگاه منی، حقیقت منی ...
En un mundo tan irreal
توی چنین دنیای غیر عادی
No sé qué creer
نمیدونم چه باوریه ...
Y amor sé que tú eres mi verdad, eres mi verdad
و عشق میدونم که تو تنها حقیقت منی و تنها حقیقتم
Tú eres la luz que me guía
تو همون نور هدایتگر من هستی
Tú eres la voz que me calma
همون صدایی که منو آروم میکنه
Tú eres la lluvia de mi alma
همون بارونی که روحم رو به بدنم بر میگردونه
Y eres toda mi verdad
تو تنها حقیقت منی
Tú eres la luz de mi vida
تو همون نور هدایتگر من هستی
Tú eres la voz que me calma
همون صدایی که منو آروم میکنه
Tú eres la lluvia de mi alma
همون بارونی که روحم رو به بدنم بر میگردونه
Y eres toda mi verdad
تو تنها حقیقت منی
Eres toda mi verdad
تو تنها حقیقت منی ...
نام : Mi verdad (حقیقت من)
خواننده : Maná FEAT. SHAKIRA
قشنگی آهنگ : 89%
زبان : اسپانیای
طبقه بندی: آهنگ های قشنگ،
برچسب ها: Mi verdad، حقیقت من، Maná، SHAKIRA، آهنگ اسپانیایی، mana، اهنگ با ترجمه،