Mi verdad (حقیقت من)
Hay mentiras en los labios
دروغهایی بر روی لبانمان هستند.
Hay mentiras en la piel, que dolor
دروغهایی در پوستمان، که باعث رنجش میشن
Hay mentiras, hay amantes
دروغهایی هستن و عاشقانی
Que por instantes de placer
در لحظات لذت بخش زندگی
Ponen su vida a temblar
که باعث لغزش زندگیهاشون میشه
Hay mentiras compasivas
بعضی دروغ ها سفیدن (برای صلح)
Hay mentiras por piedad
بعضیهاشونم از روی دلسوزی ان
Que no quieren lastimar
که نمیخوان باعث رنجش بشن
Hay mentiras que nos hieren de verdad
اما موجب رنجشمون میشن و این یک حقیقت محضه
Ay, ay, ay
...
Hay engaños que por años
توی سالهای پایانی دروغهایی بودن که
Ocultaron la verdad
حقیقت رو پوشونده بودن
Haciendo mucho daño
که باعث رنج و عذابم شدن
Ay, yo me voy a refugiar
آه... میخوام به دنبال یک پناهگاه باشم.
(A la tierra de tu amor (mi verdad
توی سرزمین عشقت ( حقیقت من )
Tú eres mi amor, mi alegría
تو عشق منی، شادی منی
La verdad de mi vida
حقیقت زندگی منی
Mi bebe que me salta a los brazos de prisa
عزیزم که میپری و آروم توی بغلم میشینی
Tú eres mi refugio y mi verdad
تو همون پناهگاه منی، حقیقت منی ...
Oye, tú eres mi amor, mi alegría
اره، تو عشق منی شادی منی
La verdad de mi vida
حقیقت زندگی منی
Mi bebe que me calma el alma con risas
عزیزم که با خنده هات روحم به بدنم برمیگرده
Tú eres mi refugio y mi verdad
تو همون پناهگاه منی، حقیقت منی ...
. ادامه مطلب بروید .
ادامه مطلب
طبقه بندی: آهنگ های قشنگ،
برچسب ها: Mi verdad، حقیقت من، Maná، SHAKIRA، آهنگ اسپانیایی، mana، اهنگ با ترجمه،