ادامه مطلب
Monday left me broken
دوشنبه قلبم رو شکست
Tuesday I was through with hoping
سه شنبه امیدوار شدم (به زندگی)
Wednesday my empty arms were open
چهارشنبه آغوش خالیم رو (به روی زندگی)باز کردم
Thursday waiting for love, waiting for love
پنج شنبه منتظر عشقی بودم..منتظر عشق بودم
Thank the stars it’s Friday
با تشکر از ستاره ها(شب و روز گذشتن)که الان جمعه شده
I’m burning like a fire gone wild on Saturday
مثل شعله ی ای اتیش که داره میسوزه به روز شنبه رسیدم
Guess I won’t be coming to church on Sunday
فکر میکنم یکشنبه نتونم کلیسابرم
I’ll be waiting for love, waiting for love
منتظر عشق می مونم..منتظر عشق
To come around
تا پیداش بشه
We are one of a kind irreplaceable
یجورایی غیر قابل عوض شدنیم
How did I get so blind and so cynical
چی شد که کور و خیره چشم شدم؟
If theres love in this life we’re unstoppable
اگر عشقی تودنیا باشه,ما دربرابرش غیرقابل توقف هستیم
No we can’t be defeated
نه نمیتونیم شکست بخوریم
اینم یه تیکه از یه آهنگ خیلی قشنگ از آویچی
You remind me of a time when things weren’t so complicated
تو زمانی رو یادم میاری که اوضاع اینقدر پیچیده نبود
پ.ن: همه چی ساده بود من بودم و تو!
اینم ی تیکه از تکست یکی دیگه از آهنگای آریانا بود
My imagination’s too creative
تصوراتم خیلی خلاقند
They see demon, I see angel, angel, angel
آنها شیطان میبینند، فرشته میبینم، فرشته، فرشته
Without the halo, wingless angel
بدون هاله، فرشته ای بدون بال
Falling, falling, but I never thought you’d leave me
سقوط میکردم، ولی هیچوقت فکر نمیکردم تو تنهام بزاری
Falling, falling, needed something to believe in, oh
سقوط میکردم، به چیزی نیاز داشتم تا بهش ایمان داشته باشم
I thought you were the one
فکر کردم اون چیز باشی
پ.ن: تکست آهنگ in my head از آریانا
ادامه مطلب
How do you know I'm breathing, when I'm holding my breath?
چطور میتونی متوجه بشی من دارم نفس میکشم وقتی که نفسم رو نگه داشتم؟
(جمله تقریبا معروفی هست و شبیه این زیاد استفاده میشه
منظورش اینه چطور
قبل از اینکه کاری کنم متوجه میشی؟)
این یه تکست از یکی از آهنگای آریانا بود ولی خب من تجربه ش کردم
وقتایی ک باهاش حرف میزنم ولی دارم گریه میکنم میفهمه
حتی با اینکه دارم سعی میکنم جو شاد و خنده دار باشه
یا وقتی نگرانم و سعی میکنم پنهان کنم میفهمه که چمه
یه جورایی انگار قبل از اینکه خودم خودمو بشناسم اون میشناسه
How are you all around me when you're not really there?
چه جوریه که تو همش پیش منی وقتی که واقعا اینجا نیستی
ادامــهـ
اشتباهاتم را ببخش ، منم یک انسانم
Y tú no ve’ que lo hago porque te amo (Pum-pum-pum-pum)
و تو نمیتونی ببینی من این کار ها رو میکنم چون دوستت دارم
خودم رو یه هرزه (عوضی) نشون میدم، نمیتونم دختر مورد علاقه همه باشم
پرده ها رو میبندم
They don’t need to see my cry
اونا نیازی ندارند که گریه کردنِ من رو ببینند
‘Cause even if they understand
چون حتی اگه درک هم کنند (به ظاهر)
They don’t understand
درک نمیکنند (واقعا نمیفهمند من چه حالی دارم)